נארוטו פרק 70 מתורגם לעברית!

מאת: Ron, פירסום: 14/5/2013

כן כן! פרק 70, מגיע ישר אליכם! D: פרק מותח, קורע, יפה, הכל בבת אחת~! הפרק תורגם על ידי, נערך לשונית על ידי דן, קודד והועלה על יד...

כללי

ראשי

צור קשר

צוות האתר

פרקים

מידע על האתר

פרקי מנגה

מידע

נארוטו, מה זה?

נארוטו שיפודן, מה זה?

דמויות

מנגה, מה זה?

מדיה

נארוטו-פתיחים

סרטי נארוטו

מסעותיו של רוק לי

פרקים

מסעותיו של רוק לי, מה זה?

כן כן!

פרק 70, מגיע ישר אליכם! D:

פרק מותח, קורע, יפה, הכל בבת אחת~!

הפרק תורגם על ידי, נערך לשונית על ידי דן,

קודד והועלה על ידי בנדור. P:

טורנט:
http://www.animebit.net/anime/naruto/torrent/2361#torrent

צפייה ישירה+הורדה:

https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qTDRnOTVyMnI4NFE/edit?pli=1

תקציר-

שיקאמארו, נארוטו, סאקורה, ופאקון,

יוצאים למשימה בדרגה A, לעצור את סאסקה,

אבל, זה לא כל כך פשוט כמו שהם חשבו...

האם הם יצליחו להשלים את המשימה?

תמונה מהפרק:

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות Naruto-IL

פרק 69 מתורגם לעברית!

מפרסם: Avihay, תאריך: 5/5/2013

תגובות (43)

שלום לכולם :)

עוד פרק של נארוטו מגיע אליכם, מתורגם לעברית!

לקרדיטים~
אני ורון תרגמנו את הפרק, דן ועומר ערכו לשונית, ונתן עם העריכה הסופית+קידוד+העלאה (כמו תמיד XD)

אז בלי חפירות מיותרות, אל הפרק:
https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qSnVMNHZJU0RKTWM/edit

תהנו!!!

 

שמחים לתרגם עבורכם

צוות Naruto-IL

עורך לשוני? למה לא אמרת?!

מפרסם: Dvir, תאריך: 29/4/2013

תגובות (25)

שלום לכל חובבי נארוטו בארץ ובחו"ל~

כמו שאתם רואים, בזמן האחרון אנחנו קצת מפרפרים בעניין תדירות הוצאת הפרקים.

אז לכל מי שלא יודע, הסיבה להתפרפרות הזו היא החוסר בעורך לשוני.

ועכשיו, אני מכריז על "החיפוש אחר העורך" !!!

לכל מי שלא הבין, אנחנו צריכים אתכם, כן כן! אתם שם בבית שנהנים מההוצאות שלנו

מדי שבוע בממוצע. אנחנו חייבים את עזרתכם!

והנה לכם הדרישות לקבלה לתפקיד העורך:

1. ידע טוב בשפה העברית

2. רצוי עורך שנמצא בכיתות ט'-י' (אני לא צוחק)

3. בקיאות בתוכנת אגיסאב

לכל מי שלא מכיר את התוכנה, ורוצה לדעת איך משתמשים בה, מוזמן להיכנס לכאן:

http://www.anime-il.com/index.php?showtopic=224984

וללמוד את השלב הראשון במדריך.

כל מי שמעוניין להיבחן, מוזמן להשאיר כאן בתגובות את שם המשתמש או האימייל

של הסקייפ שלו/ לשלוח לי למייל את שם הסקייפ שלו או האימייל של משתמש הסקייפ.

(המייל שלי מופיע בדף צוות האתר)

כל מי שירשום את השם שלו בסקייפ, ולא את שם המשתמש שלו(יש הבדל בין השניים),

אנחנו פשוט לא ניצור איתו קשר, וחבל.

עד כאן הדיווח מפי כתבנו בשטח, דביר XD

נהנים לעדכן אתכם בכל רגע ורגע,

צוות Naruto-IL

↓↓נ.ב. פרק 68 נמצא פוסט אחד למטה↓↓

שלום לכולם :)

ממצב?!

כן, אז היום אני זה שיביא לכם עוד פרק איכותי מבית נארוטו איי אל! פרק 68!

רגע לפני הפרק, הודעה חשובה:

- החלטנו ביחד שמעכשיו פרקים יצאו פעם בשבוע בשביל למנוע ריבים, עיכובים, ושאלות

מיותרות כמו: "מתי יוצא פרק" וכו'...

אז לפרק~

אני תרגמתי, דן ערך לשונית, נתן סיים עם עריכה סופית+קידוד+העלאה!

הורדה+צפייה ישירה-

https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qUVVBOTdyNnhpV1k/edit

נ.ב- הפרק הזה באיכות גבוהה מהרגיל D: אז יש לכם אפשרות לבחור באיכות 720P

תהנו!!!


 

 

שלום לכולם:)
זוכרים אותי?! כן!!!!

הרבה זמן לא פרסמתי פה פוסט והיום זה הולך להיות פוסט מיוחד!!!

באתי היום לפרסם לכם ספיישל!!! כן, ספיישל :)

לקרדיטים~

66- אני תרגמתי, ולן עם העריכה הלשונית, נתן עם הקידוד, עריכה סופית והעלאה! (גם לדן על תרגום כמה שורות יפניות)

67- רון התחיל את התרגום, אני המשכתי, עריכה לשונית של ולן, נתן סיים עם קידוד, עריכה סופית והעלאה! (שוב לדן על אותו הדבר)

צפייה ישירה+הורדה-

פרק 66- https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qWW5sMlNXOHlXSUU/edit

פרק 67- https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qeGRIRDZxZl9oZ2M/edit

תהנו!!! יום עצמאות שמח smiley

 

 

 

פרק 65 מתורגם לעברית!

מפרסם: Alucard, תאריך: 11/4/2013

תגובות (34)

מה?! 2 פרקים באותו שבוע?! 2 פוסטים באותו שבוע?! 2 פוסטים ברצף?! אני מנהל צוות נארוטו זמני #!#!@? מה הולך פה?!

שלום שלום ברווז חן לי :D

זה אני נתן שוב פעם , ובאותו שבוע , בא לפרסם עוד פרק איכותי מבית נארוטו-אי אל

כמו שאתם רואים אנחנו חוזרים לעצמנו לאט לאט wink

את הפרק תרגם רון,

ערך לשונית ולן

(שרצה קרדיט כמה שיותר צנוע),

קידוד העלאה ועריכה סופית על ידי.

הורדה וצפייה ישירה : https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qTmlodS1Od1dyR2c/edit

פרק 64 מתורגם לעברית!

מפרסם: Alucard, תאריך: 8/4/2013

תגובות (29)

היי היי ברווז חן לי

זוכרים או לא, מכירים או לא, בעצם פוסט ראשון ב''דמות'' הזאת.

אני נתן, הפרפר נחמד, השניצל המפורר, מביא לכם פרק איכותי מבית נארוטו אי אל wink

אני יודע שאתם מצפים לפרק המון זמן, אז בלי בלה בלה בלה נלך לפרק?

הורדה + צפייה ישירה :

https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qckY4d0pDUzVNZDA/edit

את הפרק תרגמו עומר ורון, ערך לשונית ולן, וביצע עריכה סופית קידוד והעלאה, זה אני, נתן :P

 

 

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות נארוטו איי-אל

 

צ'יאוסו!

אם עקבתם אחר הפוסט שמתחתי, בטח... התעצבנתם? 

(או משהו בסגנון...)

קודם כל, אני רוצה לבקש משהו: אני אישית אדם של דיבורים נעימים, ולא של איומים... תראו איזה חיוך יפה יש לי:

אם הוקסמתם מהחיוך הזה כמוני, תנסו כמה שיותר לדבר בגישה נעימה וחברותית! ואם לא.... נסו בכל זאת~

בפוסט שמתחתיי היו הרבה שאלות ותגובות, וגם הבעת דעות... שהיו ברובן הגדול שליליות על האתר.

כמו למשל (אין לי כוח להעתיק אז אני כותב פחות או יותר ממה שאני זוכר):

  • "איך אתם ארבעה מתרגמים ואתם מוציאים רק פרק אחד..."
  • "ושמישהו אמר שהם הוציאו את ה-4 פרקים ביום זה לא לקח להם שבוע זה לקח להם יום עובדה שפרק 13 יצא ב-21.7 ופרקים 14-17 יצא ב-24.7 אז כול זה לקח להם בשלושה ימים ולא שבועות אז תאכלו זין"
  • אתם חתיכת זבלים אתם מגביהים ציפיות ואחר כך מנחיתים אותם.תוציאו פרקים!!!

[הייתי יכול להעתיק הרבה יותר, אבל היד שלי כואבת (מיד אפרט בקשר לזה~)]

דבר ראשון, אכן אנחנו מספר אנשי צוות, אבל לא כולם מתרגמים. למי שלא מבין בפאנסאב, יש מספר שלבים בפאנסאב. קודם כל, יש את תרגום הפרק, שאין צורך להסביר מה עושים בו. לאחר מכן, יש את העריכה הלשונית, שבה לא רק מתקנים טעויות כתיב (ובתור עורך לשוני במשרה חלקית של עוד 2 קבוצות אני מבין בזה), אלא גם מנסחים את המשפטים בצורה יפה יותר, או יותר נכון- מובנת יותר.

לאחר התרגום והעריכה הלשונית, שאלו שלבים שקשורים יותר למלל של הפרק, יש גם קידוד: הדבקת הכתוביות, תרגום השיר, הקרדיטים, וכל מה שנמצא בפרק- ביחד!
אני בטוח שכולנו מבינים פה שאנחנו לא גופים ממשלתיים סודיים, אז אין לנו מחשבי טורבו, ולכן הקידוד יכול להיכשל באמצע, ולכן צריך לקודד מחדש.

כמובן, שיש קבוצות שאצלן יש יותר שלבים, כגון תזמון מחדש (אין לי כוח לפרט, אבל יש משמעות), טייפסטינג מחדש, ולפעמים גם תרגום שלטים ו... עוד מלא דברים 3:

במילים אחרות, שגם אם אנחנו מספר אנשי צוות- לא כולם מתרגמים! יש עוד תפקידים שונים ומגוונים! כל דבר קטן, טעות קטנה, פסיק לא במקום שלא שמנו לב אליו- הכל מחדש!

עוד משהו בקשר לזה, אני, כן כן, Kamisa444, סובל מקשיי כתיבה! לא לא, לא דיסלקציה, דיסגרפיה וכאלו, אלא שיש לי דלקת בגיד ביד שמאל. אני לא יודע למי פעם הייתה דלקת בגיד, אבל זה לא דבר נעים. אצלי זה קצת שונה, ולכן אסור לי גם לאמץ את היד יותר מדי (אם ניסיתם לתרגם, ניסיתם עם יד אחת? @~@, ובכן, אני כן -_-)
עכשיו בטח תשאלו אותי, איך אתה כותב עכשיו? טוב, אם אני רוצה אני יכול, וכן, כואב לי קצת ואני מרגיש tsss ביד וזה מצמרר, כואב, ומיגע אבל מה לעשות- המצב היה קשה ^.^

(סליחה שאני כותב הרבה בקשר לציטוט הראשון, אבל יש הרבה לכתוב, מה לעשות~)

ועוד משהו, שאני בטוח ששמעתם מקבוצות פאנסאב שונות שאתם עוקבים אחריהם: אנחנו בני אדם, ועכשיו סוף שנה. לא ממש משנה לי באיזו כיתה אתם, אבל אני בטוח שרובכם מכירים תיכוניסט אחד לפחות, ורובנו תיכוניסטים! יש לנו בגרויות, ובדרך כלל אחרי פסח אם לא לפני מתחילים כל הבחינות: מסכם, מתכונת ובגרות (לרוב זה ככה). שלושה מבחנים? קליל~........... שלושה מבחנים כפול 5 מקצועות... זה לא ממש נחמד, אתם מסכימים איתי, נכון? כל פאנסאבר יאמר לכם שאין מצב שהפאנסאב יבוא לפני הלימודים, הרי גם אנחנו צריכים לדאוג לציונים שלנו, לא? :)

אז כן, אולי אנחנו כמה אנשים בצוות, אבל לכל אחד יש את הבעיות שלו, החיים שלו~

איך לקח לנו להוציא כ-5 פרקים בפחות משבוע? ככה:

זה לא שאנחנו מסיימים פרק ועוברים לבא אחריו..... לא -_-

אנחנו עובדים על כמה במקביל, ולכן יש מספר פרקים שאנחנו יכולים לשחרר בו זמנית כשהתהליך נגמר.

"אז כול זה לקח להם בשלושה ימים"---> בזזזזט! טעות!

התהליך מתחיל זמן מה לפני! זה לא שסיימנו פרק, פרסמנו, ואמרנו "טוב! בואו נתקתק פרקים! תוך 30 שניות אני רוצה לראות אותך על מדים-".... סליחה טעות שלי, "תוך 30 דקות אני רוצה לראות פרק מתורגם וערוך, מובן?!?!?!", זה לא ככה. הפרקים היו בתהליכי הכנה כבר קודם, וסביר להניח שהם היו מוכנים כבר והרשנו לעצמנו לתת לכם בונוס של כמה פרקים ;)

"אתם חתיכת זבלים אתם מגביהים ציפיות ואחר כך מנחיתים אותם.תוציאו פרקים!!!"---> אוקיי, אולי קצת פשלה שלנו שהבטחנו... כן, אופסי~ זה כמו שאני בטוח שכולכם אומרים לפעמים דברים בלי לשים לב ^^ 

עכשיו אני אעשה Zoom In על חלק מהמשפט :תדמיינו רוח מגניבה ואפקטים של סרט מדע בדיוני מגניב:

"תוציאו פרקים!!!"--> ובכן, בפעם האחרונה שבדקתי אני תיכוניסט, ואני לא עובד במלצרות, ככה שאנחנו לא חייבים להגיש לכם פרקים על מגש של כסף בכל פעם שאתם רעבים לפרק. יש לנו את הזכות המלאה לבשל את המנה בקצב שלנו ^.^ אם נמהר, יכול להיות שנשכח מרכיב... לא?

 

עכשיו לכלל התגובות (חוץ מהיוצאות דופן: המחמאות): הרגשתי מהתגובות שיש סוג של תגובה אחת שכל אחד תרגם לשפה שלו, ואם עושים לזה תרגום הפוך, אני משוכנע שיוצא משפט כמו זה: "שלום, אני משוכנע שהפרק הוא סוג של 'דאוס אקס מכינה', ולכן מה הבעיה שלהם לעשות עוד מלא פוסטים חדשים וכך יהיו עוד מלא פרקים?"

אז ככה, אתם לא בשיחה של הצוות בסקייפ, ואתם לא יודעים ~בכלל~ מה הולך מאחורי הקלעים. אנחנו לא רק קבוצה/מפעל/עבודה, אנחנו חברים!!!! טומודאצ'י! כןןןןןן! ולכן, אנחנו לא עובדים בכל דקה שיש לנו משמרת, אלא בין לבין אנחנו גם מדברים! אנחנו לא מקבלים שום צ'ק עם משכורת או רווח מתרגום הפרקים, ואפילו לא מקבלים מכם מחמאות או אפילו, מחלקכם, "תודה" קטנה. אז מה נשאר? התשלום שלנו הוא החברים שבצוות! תנו לנו להתפנק על המשכורת המגניבה שיש לנו~

אני מצטער אם נשמעתי כועס, זאת ממש לא הייתה הכוונה שלי! פשוט הייתה לי היום מתכונת בערבית אז אני קצת בתסכול.... ריטלין ועוד~

אני ממש השתדלתי להשקיע בפוסט, למרות כל הכאבים, zetssssim והעיוותים שיש לי בגיד.

וכן, סליחה על החפירה, והייתי חופר יותר ומוסיף עוד תמונות חמודות אם לא הייתי צריך לקבע את היד, דרך אגב- כשאתה במד"א אתה מוצא שיטות מצחיקות לקבע את היד שלך לבד~ כמעט בלתי אפשרי אבל מצחיק. את המשך הפוסט אני כותב לכם ביד אחת! חעחע!

(רק שתדעו, הפוסט לא עבר עריכה לשונית, אז אם הייתה טעות כתיב או טעות הקלדה.... טוב זה לא פרק, אז זה לא משפיע כ"כ.... נכון? @~@)

נסו גם לכתוב בצורה נעימה, שגם נגיב בצורה נעימה, וכדי שלא יהיו ויכוחים וכו'...... כי אני שונא את זה @~@

אולי לא התייחסתי במהלך הפוסט, וכמעט שכחתי לכתוב את השורה הזאת, למרות שזה ברור מאליו שאנחנו מודים על הסבלנות שלכם (של חלקכם~), ועל התגובות הטובות והמחממות את הלב- שהן עושות לנו חשק ונותנות לנו מוטיבציה לפאנסב יותר מהר!

 

 

בכל זאת אוהבים אתכם ושמחים לתרגם עבורכם!

צוות נארוטו איי-אל!

 

 

נ.ב. אני גם מחכה לפרקים הבאים, עדיין לא ראיתי אותם.... לפחות לא בעברית. אבל אני לא מבטיח כלום רק כדי למנוע עוד תגובות כמו שהיו~ 

 

נ.ב.ע.פ. יש תגובות מוזרות מאוד למטה... עם קישורים כאלו.... נסו לא להיכנס בגלל כל הקטע של Hackers' Ambush שיש עכשיו...

 

 

 

פרק 63 מתורגם לעברית!

מפרסם: aviyos1001, תאריך: 26/3/2013

תגובות (86)

חג שמח לכל הצופים!

טוב, אז אני אביחי, המתרגם החדש!

יש לנו היום את פרק 63 מתורגם לעברית, פרק מעניין מאוד!                                                                                  

טוב אז את הפרק אני תרגמתי, עם קצת תיקונים של דביר, קידוד והעלאה של דביר!

אל הפרק!

הורדה+צפייה ישירה:

https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qNmdYTjBzZG93Q0E/edit?pli=1

תהנו!

פרק 62 מתורגם לעברית!

מפרסם: Dvir, תאריך: 19/3/2013

תגובות (60)

שלום לכם צופים יקרים.

כמו ששמתם לב, אנחנו כבר לא מוציאים פרקים כמו פעם, אבל...

בקרוב (או לפחות עד שנמצא מתרגם) הכל הולך להשתנות !

טוב, לפחות פרק 62 תורגם, וזמין להורדה (ועוד מעט גם לצפיה ישירה)

כאן באתרנו.

אבל, לפני שאתן לכם את הקישור לפרק, אני שוב מזכיר את הדרישות למתרגם:

1. התמצאות בתוכנת אגיסאב(Aegisub)

2. ידע בשפה האנגלית

3. עברית נאותה

4. זמן פנוי לתרגם פרק בכל שבוע

טוב, אז אלו היו הדרישות, כל מי שמעוניין מוזמן ליצור איתי קשר באימייל:

DvirSpinOff@gmail.com

ועכשיו, לפרק !

לינק לצפיה ישירה+הורדה:

https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qQUFvakhiTTktd0E/edit?pli=1

תקציר-

נארוטו ממשיך להילחם בנג'י

ומנסה להוכיח לו שאפשר לשנות את הגורל.

תמונה-

http://farm1.staticflickr.com/103/261007287_b46e5161bc_z.jpg?zz=1

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות נארוטו איי-אל

סוף סוף, פרק 61!

יש לנו פה פרק מאוד מעניין,

מגלים מתקפות חדשות ומדהימות של נג'י,

ולומדים על העבר שלו, והעבר של משפחת היוגה :O

תהנו! :)

https://docs.google.com/file/d/0B5VSAvgsf55qcW12RG1IUGF1WVk/edit?pli=1

תורגם על ידי דביר ועל ידי.

תקציר-

למרות הקושי הרב, נארוטו אוזר כח וממשיך להילחם.

נג'י חושף מתקפות מרהיבות, ומספר על עצמו ועל העבר של משפחתו.

שמחים לתרגם עבורכם,

Naruto-IL

תםתםתם פרק... 60!

מפרסם: Chopper, תאריך: 3/3/2013

תגובות (80)

 YO~! 

טוב אז אחרי הרבה זמן שלא יצא פרק אז... עכשיו הוא יוצא חחח XD

מקווה שתהנו, הפרקים מעכשיו יהיו אדירים, מבחני הצ'ונין וכאלה ממשיכים...

חוץ מזה הודעה חשובה! מונתי להיות אחראי על הפרוייקט ולכן זה אומר שדביר ובנדור חוזרים לעבוד על רוק ליי, 

בהצלחה להם!

קרדיטים ל:

בנדור ורון על התרגום

ולנטינו על העריכה הלשונית

קידוד והעלאה בנדור

ולאב הרוחני אני :P

לצפייה ישירהלהורדה

נארוטו פרק 59 מתורגם לעברית!

מפרסם: kamisa444, תאריך: 21/2/2013

תגובות (130)

הווו שלום לכולם!

פורים בפתח, והפרקים הבאים עומדים להשאיר אתכם במתח~

הרבה זמן לא כתבתי פוסט, אולי זה בגלל שאכלתי טוסט~

הפרק עצמו היה קצת קשה לתרגום, אבל אל תדאגו- הוא לא היה עגום (?)

ובלי הרבה קשקושים, אביא לכם את הקישורים:

לינק להורדה+צפייה ישירה:

https://docs.google.com/file/d/0B4qtDBqVEAvGa2JKN0FORzM2S3M/edit

תקציר-

כולם מתכוננים לתחילת קרבות הגמר!

נארוטו משוחח עם הינאטה, 

ובדרך לקרבות הוא קצת... מסתבך...

מה יקרה? גלו בעצמיכם!

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות naruto-il

שלום + פתיחים

מפרסם: Chopper, תאריך: 16/2/2013

תגובות (220)

שלוםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםםם!

היי  אני Chopper או בכינויי היותר מוכר שלי Kuttner  ואני חבר צוות שעד עכשיו לא היה רשמי באתר אבל דביר החליט שאני אהיה אז... הינה אני! :)

בכללי רציתי בפעם הראשונה שאני עושה בה פוסט לפרסם לכם פרק אבל לא יצא...

אז במקום זה אני שמח לספר שפתחתי את דף "נארוטו פתיחים" (לחץ עלי לפתוח את הדף) כרגע אי אפשר להוריד אותם אבל אני אסדר את זה יום אחד... טוב תהנו!

מי שלא יודע מה התפקיד שלי הוא קיריוק וטייפס (ניתן ליראות בפתיח)

נארוטו פרק 58 מתורגם לעברית!

מפרסם: Valend, תאריך: 14/2/2013

תגובות (82)

שלום לכולם!

 אני VALEND, העורך הלשוני החדש בנארוטו אי אל! אולי אתם מכירים אותי

משיפודן IL, או מאווטאר קרייזי, שמה אני גם עורך לשוני ;)

לא מזמן שלחתי בקשה לקבלה לצוות בתור מתרגם/עורך לשוני. 

אתמול דביר יצר איתי קשר בסקייפ, וכמו שהבנתי ממנו הפרוייקט עבר לאחריותו

עכשיו. ובגלל שהוא ראה את הבקשה שלי, הוא הציע לי להצטרף לצוות האתר

בתור עורך לשוני . וכמובן שהצוות הנהדר של האתר קיבל אותי יפה smiley

בכל מקרה, אני לא אמשיך לחפור- אל הפרק!

קישור:

 https://docs.google.com/file/d/0B4qtDBqVEAvGQmV3TDdTT0ZTZGc/edit

 תקציר: 

סאקורה מבקרת את לי בבית חולים. ביינתים, שיקאמארו ונארוטו מסתובבים בבית חולים.

לאחר מכן, אדם מסתורי מנסה להרוג את לי. האם יצליח? את זה תגלו בפרק!

תמונה-

http://ib.huluim.com/video/11626232?size=512x288

 שמחים לתרגם עבורכם,

Naruto-IL

שלום! מה נשמע??

כמה זמן שלא פרסמתי פה פוסט... שנים...(בעצם כמעט חודש XD)

טוב, אז לענייננו:

קודם כל, העורכת הלשונית שלנו, מעין, יצאה לפנסיה XD, לכן אני ערכתי

את הפרק, ואני אמשיך לערוך את הפרקים של נארוטו עד שנמצא עורך לשוני.

לכן, בצער רב וביגון, אנחנו שוב מקפיאים את פרויקט 'מסעותיו של רוק לי'

עד שנמצא עורך לשוני.

אז כל מי שרוצה להיבחן, מוזמן לשלוח לי אימייל לכתובת:

DvirSpinOff@gmail.com

לאחר שאמצא עורך לשוני, אחפש עוד מתרגם.

אז מתרגמים, הכינו את עצמכם פיזית ומנטאלית, כי יש לכם הזדמנות

פז להיכנס לצוות~~~

וקבלו תיקון, פרויקט 'מסעותיו של רוק לי' יחזור רק לאחר שאמצא גם

מתרגם.(בנוסף לעורך הלשוני)

טוב, ונחזור לענייננו, אל הפרק!!!

תודה רבה לרון על התרגום הנפלא !!

לינק לצפייה ישירה+הורדה:

https://docs.google.com/file/d/0B4qtDBqVEAvGeTZSVERkZ01heTA/edit

תהנו!!

תקציר-

לאחר שנארוטו זימן את הצפרדע הגדול(הנקרא ***),

הצפרדע לא מאמין לנארוטו שהוא זה שזימן אותו.

לכן, כדי להוכיח זאת, נארוטו צריך לשרוד יום שלם על גבו של הצפרדע.

במקביל, הסבר מורחב על התוכנית של כפר החול.

תמונה-

http://myanimesource.com/wp-content/uploads/2010/10/57a1.jpg

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות naruto-il

שלללוםםם חברייםם מנגה פרק 4

מפרסם: Blueskai, תאריך: 8/2/2013

תגובות (269)

אזז קודם כל מי שלא זוכר אותי אני המתרגם כאןן.. ואחריי שנים שלא הוצאנו פרקים במנגה (XD) אזז..

הנה הפרק הרביעי מוכן ומזומן בשבילכם..

בלי הרבה חפירות :

הורדה ישירה כאן

צפייה ישירה כאן

אזז תהנו ^_^

נ.ב כל מי שרוצה לקרוא את כל הפרקים מסודר יכול למצוא אותם בצד האתר "פרקי מנגה".

 

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות נארוטו איי-אל

שלום לכל אוהבי רוק לי!!

we are back!!!

אז כמו שראיתם לא היה פרקים של רוק לי מאז שחזרנו להוציא פרקים של נארוטו, אבל עכשיו

כשיש לנו מספיק אנשים על הפרוייקט של נארוטו אני ודביר יכולים לחזור לתרגם את זה בשביל

מי שרוצה את זה! (הרבה אומרים שאנחנו צריכים להשקיע בנארוטו, אבל אני ממש אוהב רוק לי,

זה ממש מצחיק ולמי שלא ניסה אני ממליץ לנסות D: )

טוב, אז הפרק תורגם על ידי ועל ידי דביר, נערך לשונית על ידי דביר, קודד על ידי דביר (הוא

צריך חופשה XD) ולא לשכוח את קוטנר התותח שהכין לנו קריוקי לשיר סיום!

אני מזכיר לכולם שתחרות מצא את יאמאטו עדיין נמשכת, ומי שימצא את יאמאטו בשני חלקי

הפרק ויכתוב בתגובות ראשון יקבל קרדיט בפרק הבא שלנו!!

נ.ב- דביר גם העלה את כל הפרקים הקודמים מחדש, תוכלו למצוא אותם בקטגוריות>מסעותיו

של רוק לי>פרקים.

ועכשיו (קולות תופים) אל הפרק!

צפייה ישירה+הורדה: https://docs.google.com/file/d/0B4qtDBqVEAvGX0lhOG55VkQzc0U/edit

 

תקציר

חלק א'-

לי וחבריו יוצאים ליום כיף בבריכה, אך להפתעתם הרבה מגלים 

שהבריכה ריקה, האם הם יצליחו למלא את הבריכה?

חלק ב'-

פסטיבל הכוכב כבר בפתח ולי וחבריו הכינו כבר משאלות לחג,

באופן מפתיע, גיא סנסיי פוקד עליהם למלא את משאלותיהם בעצמם.

שמחים לתרגם עבורכם!

צוות Naruto-IL!

וואו, כמה זמן לא פרסמתי פה פוסט...

כבר התגעגתי :(

טוב, הפרק של היום מותח מאוד, ויפה מאוד!

מאוד נהניתי לצפות בו :)

הפרק תורגם על ידי, נערך וקודד על ידי דביר.

צפייה נעימה :)

https://docs.google.com/file/d/0B4qtDBqVEAvGYU5MTlhJckMyRU0/edit?pli=1

נ.ב, תודה לנועם על התמונה החדשה :)
 

תקציר-

נארוטו מתקשה בלימוד הטכניקה,

וג'יראיה מגלה לו טריק חדש שיכול לסכן את חייו.

האם הוא יעשה זאת?


 

שמחים לתרגם עבורכם, 

צוות Naruto-IL!

נארוטו פרק 55 מתורגם לעברית!

מפרסם: ClickClick, תאריך: 29/1/2013

תגובות (65)

שלום שלום, אתם בטח שואלים, מי אני?

אז אני הוא נתן, התפקיד שלי הוא ''מבקר איכות''+מקודד+מעלה.

טוב, בלי הרבה דיבורים, אל הפרק!

לינק: https://docs.google.com/file/d/0B4qtDBqVEAvGU1BmMXNWLW1zNE0/edit

נ.ב. קרדיט לרון על התרגום

תקציר -

סאקורה ואינו הולכות לבקר את סאסקה, בעוד שנארוטו מתאמן בטכניקת הזימון.

עקב מותו של היאטה, ההוקאגה אוסף את כל הג'ונינים ומדבר איתם על האפשרות שאחת המדינות בוגדות בהם.


 

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות נארוטו איי-אל

שלום לכולם! :)

יש לנו פרק!!!!

אז אני לא יודע מה אתכם אבל אני ממש התרגשתי בקשר לפרק הזה, כי יש לנו פתיח חדש

דנדש, שקוטנר התותח הכין לו קריוקי!

אז כמו שאתם יודעים, יש לנו חברת צוות חדשה, מעין, ועכשיו כשיש מספיק אנשים בפרוייקט

הזה, אני ודביר יכולים לחזור לתרגם מסעותיו של רוק לי, אז זה כנראה הפרק האחרון שאני

אתרגם של נארוטו בזמן הקרוב. אבל אל תדאגו אם יצטרכו אותנו, אני ודביר נרוץ לעזור

בנארוטו!!

אז בכל מקרה, הפרק תורגם על ידי נערך לשונית על ידי דביר וקודד על ידי (כן שמעתם את זה,

אני למדתי לקודד!)

אז לפרק!!

צפייה ישירה+הורדה:

https://docs.google.com/file/d/0B_HvXMHdhb2ALURVM0JPOWNhRW8/edit

תקציר-

נארוטו לומד על ידי ג'יראיה טכניקה חדשה שאמורה להעלות אותו לרמה חדשה.

והיאטה מגלה על מטרותיהם האמיתיים של כפר החול וכפר הצליל.

שמחים לתרגם עבורכם!

צוות Naruto-IL

סרטי נארוטו

מפרסם: kamisa444, תאריך: 26/1/2013

תגובות (68)

שלום לכולם ושששבת שלום!

אז, אם שמתם לב לקישור שהיה פעם ב"כללי", היו שם את סרטי נארוטו, אך הקישורים לא היו טובים~ surprise

מה עשיתי? לקחתי את הקישורים שדן (מתחזק האתר ^.^) נתן לי, ושמתי במקום הקישורים הישנים שלא פועלים!

אז עכשיו תוכלו ליהנות מסרטי נארוטו!

[תכתבו אם משהו לא פועל, אדבר עם דן. אם רק אחד כותב על בעיה- זה כבר אצלכם (LOL)]!

שימו לב!!!! העברתי את הדף לקטגוריה "מדיה"! 

קישור לדף (שהיה גם פה~): http://naruto-il.co.il/?page=17

(נ.ב. פרק 53 נמצא פוסט אחד למטה!)

 

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות Naruto-IL!

נארוטו פרק 53 מתורגם לעברית!

מפרסם: maayaniti, תאריך: 22/1/2013

תגובות (77)

הלוו~! D:

אני מעין, העורכת הלשונית החדשה של הקבוצה~ 

את הפרק הזה רון, עומר ובנדור תרגמו (איזו עבודת צוות O:), דביר קודד, ואני... מן הסתם ערכתי 3:

ו... הפרק!! 
צפייה ישירה+הורדה: 

https://docs.google.com/file/d/0B4qtDBqVEAvGSDlnemNyLXhjeE0/edit

תקציר-

הבחור המסתורי שהפריע לנארוטו באימונים

מתגלה כסנין סוטה, שמסרב לקחת אחריות

על אימוניו של נארוטו.

נארוטו רודף אחריו, ולא מוכן להרפות עד שישיג את מבוקשו. 

תמונה - 

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות Naruto-IL!

whasup????

סוף סוף הוא מגיע! פרק 52 שתורגם לעברית על ידי רון התותח,

נערך לשונית על ידי מעין, העורכת שבחנתי, שככל הנראה תצטרף אלינו,

וקודד והועלה על ידי, עבדכם הנאמן.

אז למה אנחנו מחכים?! לפרק!

צפיה ישירה+הורדה:

https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-N3M4NUtrai1kSHM/edit

תקציר-

קאקאשי אומר לנארוטו שהוא לא יוכל לאמן אותו, ולכן

ממנה את אביסו להשגיח על האימונים של נארוטו.

נארוטו, שמכיר את אביסו מהתקרית הקודמת שלו איתו,

לא מסכים שאביסו יאמן אותו.

לבסוף, כשאביסו מתחיל לאמן את נארוטו, הם נפגשים

בנינג'ה מסתורי.

תמונה-

http://farm1.staticflickr.com/107/260022673_1fdca8eb0f_z.jpg?zz=1

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות Naruto-IL

 

 

שבוע אדיר לכולם!!

יש לנו עוד פרק! אני יודע שהוא לא מעניין כמו הקרב של לי נגד גאארה, אבל אני אהבתי אותו :)

הפרק תורגם על ידי (בנדור למי ששכח XD) ונערך לשונית וקודד על ידי דביר התותח שלנו!!

אז אל הפרק!

צפייה ישירה+הורדה: https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-YWw4VmFoUVZvS3M/edit

תקציר-

הקרב האחרון במוקדמות מתחיל ומסתיים מהר, מי ניצח??

לאחר מכן ההוקאגה השלישי מסביר למתמודדים הנותרים על הבחינה השלישית.

ובאותו זמן קאבוטו נשלח על ידי אורוצ'ימארו לחטוף את סאסקה, האם הוא יעשה זאת??

שמחים לתרגם עבורכם!
צוות Naruto-IL!

נארוטו פרק 50 מתורגם לעברית!

מפרסם: kamisa444, תאריך: 31/12/2012

תגובות (115)

אויש שלום לכולם~

חזרנו לעוד פרק של לי נגד גאארה, פרק מותח!

מהי הטכניקה החדשה של לי?! איך הוא ייראה!?

ווואי אני תרגמתי אותו, אבל אני יכול לראות אותו 135830 פעמים!

(כמובן, דביר קודד וערך לשונית... כפיים!)

 

צפייה ישירה+הורדה: https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-ZzE0cmZ1Rl9sQTQ/edit

(ההורדה נמצאת למעלה בצורת חץ קטן)

תקציר-

הקרב של לי נגד גאארה ממשיך!

שניהם כבר חשפו את האסים שבשרוול שלהם!

נראה שהיד של לי על העליונה, ופתאום...

(יצירת מתח~)

שמחים לתרגם עבורכם!
צוות Naruto-IL!

 

נארוטו פרק 49 מתורגם לעברית!

מפרסם: kamisa444, תאריך: 27/12/2012

תגובות (178)

האתר חזר, וביחד איתו... אנחנו?

וואו היה שבוע קשה, אבל עכשיו הכל יהיה רגוע כי כולנו עוד מעט לקראת סיום המחצית!

לפרק: פרק אדיר ומהמם! מרגש במיוחד!

תורגם על ידי, kamisa444, וקודד ונערך לשונית ע"י דביר!

הורדה+צפייה ישירה: https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-TGhUdlVDZ0JFSXM/edit

(ההורדה נמצאת למעלה בצורת חץ קטן)

תקציר-

גאארה ולי ממשיכים להילחם.

לי חושף כמה טכניקות מרהיבות!

בנוסף, גאי מספר על הקשר בינו לבין לי!

שמחים לתרגם עבורכם !

צוות נארוטו איי-אל

נארוטו פרק 48 מתורגם לעברית!

מפרסם: Bendor, תאריך: 23/12/2012

תגובות (63)

ואיי איזה פרק!!! פרק חם חם מהתנור!!!

אתם בטח שואלים את עצמכם למה אנחנו שמים פרקים בתנור, אבל אני לא יודע למה O__O

הפרק האדיר הזה תורגם על ידי kamisa444, ונערך וקודד על ידי דביר :)

אז תתחילו לראות עכשיו!

צפייה ישירה+הורדה: https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-VXdveDJ6X2pzcVE/edit

(ההורדה נמצאת למעלה בצורת חץ קטן)

תקציר-

הקרב בין נג'י והינאטה נגמר, ומתחיל קרב חדש! לי נגד גאארה!

בהתחלה נראה שההגנה של גאארה בלתי חדירה, אבל לי מצליח לפגוע

בגאארה, והקרב הפך להיות צמוד ביותר.

שמחים לתרגם עבורכם!
צוות Naruto-IL!

נארוטו פרק 47 מתורגם לעברית!

מפרסם: kamisa444, תאריך: 18/12/2012

תגובות (61)

או! סוף סוף מגיע פרק 47~

[עם קצת עיכובים (תזכרו את מה שרון כתב בפוסט הקודם!)]

איזה מתח יש באוויר! 

תודה לעצמי שתרגמתי את רוב הפרק, בשיתוף פעולה מרהיב עם דביר,

ולא לשכוח שהוא גם ערך וקידד!

ועכשיו, הפרק~~~:

קישור להורדה+צפייה ישירה:

https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-X29uTzRWQU5vR1U/edit

(ההורדה נמצאת למעלה בצורת חץ קטן)

תקציר-

הקרב של נג'י והינאטה ממשיך.

נחשפים עוד פרטים על הביאקוגאן!

הינאטה ממשיכה אוזרת כוח וממשיכה להילחם!

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות Naruto-IL

סוף סוף!

פרק 46 מגיע לאתר בזמן שיא!

מצטער שלקח לנו יותר מדי זמן, הכל באשמתי XD

כן, בדיוק רציתי להבהיר לכם משהו...

מכיוון שאנחנו נכנסים עכשיו לתקופת לימודים, ברור לכם,

שלא נוכל להמשיך להוציא בקצב הזה...

לכן, רציתי להודיע על זה מראש, כדי שלא יהיו אי הבנות וטענות מיותרות :)

טוב... אז עכשיו, לפרק:

הורדה וצפייה ישירה:

https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-WFFPWmwyWGxuUlk/edit

 (ההורדה נמצאת למעלה בצורת חץ קטן)

תקציר

!קרב חדש הוכרז, והוגרלו משתתפים מעניינים ביותר

?קרב ביאקוגאן! נג'י נגד הינאטה! מי ינצח

?האם הינאטה תפרוש

שמחים לתרגם עבורכם !

צוות נארוטו איי-אל

נארוטו פרק 45 מתורגם לעברית!

מפרסם: kamisa444, תאריך: 15/12/2012

תגובות (72)

שלום כולם!

חזרנו בעוד יום עם עוד פרק מגניב!

נארוטו נגד קיבה! אוווו איזה קרב! איזה מתח!

היריבות של נארוטו וקיבה בשמיים!!!!!

מי ינצח?! (אל תענו התשובה ברורה -_-)

קישור להורדה+צפייה ישירה:

 https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-dWlmZ3VwX3QtQ1U/edit

(ההורדה נמצאת בצד ימין למעלה בצורת חץ קטן)

נ.ב. קרדיט לדביר על העריכה והקידוד ולי על התרגוםlaugh

תקציר-

נארוטו וקיבה ממשיכים להילחם!

נארוטו לא מצליח למצוא פרצה בהתקפה של קיבה!

מה הוא יעשה?!

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות Naruto-IL

Naruto-IL שוב צריכים אתכם...

מפרסם: Dvir, תאריך: 14/12/2012

תגובות (60)

טוב, אז כמו שהכותרת מראה, אנחנו צריכים חבר צוות נוסף.

אנחנו מחפשים עורך לשוני + מקודד + מעלה.

לכן, הדרישות הן:

1. התמצאות בתוכנת Aegisub.

2. ידע טוב בלשון.

3. ידע בקידוד בפורמט MKV.

4. ידע בהעלאת קבצים.(אני לא מזלזל בשום קריטריון...)

5. ידע בסיסי בטייפסטינג ותזמון.

6. זמינות, שזה אומר, להיות זמין לפחות 3 פעמים בשבוע.

טוב, אז כל מי שרוצה להיבחן, יכול לרשום כאן, בתגובות, את האימייל שלו,

ואני כבר אפנה אליו בפרטי...

לפניות ובירורים, זה האימייל שלי: DvirSpinOff@gmail.com

נ.ב. פרק 44 שתורגם על ידי בנדור נמצא פוסט אחד למטה

נארוטו פרק 44 מתורגם לעברית!

מפרסם: Bendor, תאריך: 14/12/2012

תגובות (20)

קוניצ'יווה!!! 

בטח חשבתם שכבר נמאס לנו להוציא פרקים, אז טעיתם!!!!!!

יש לנו פה פרק אדיר: נארוטו נגד קיבה!!!!!

הפרק תורגם על ידי, נערך לשונית על ידי kamisa444 וקודד על ידי דביר.

אז בלי הרבה דיבורים, הנה הפרק:

צפייה ישירה+הורדה: 

https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-Q3lCT1hjYzd6dnc/edit

(ההורדה נמצאת בצד ימין למעלה בצורת חץ קטן)

 

תקציר-

הקרב של נארוטו נגד קיבה מתחיל!

אחרי כל התקפה שלו, קיבה חושב שזהו, הקרב נגמר, אבל לא!

כל פעם נארוטו קם מחדש על הרגליים! מעניין מי ינצח...

תמונה-

שמחים לתרגם עבורכם!
צוות Naruto-IL!

 

בונז'וררר!!!

טוב, אז מי שחשב שנפספס תאריך שכזה (12/12/12) ולא נפרסם פרק, טעה ובגדול!

פרק 43 מגיע אליכם היישר מהתרגום הנפלא של רון, ממשיך בעריכה לשונית של kamisa444

העורך הלשוני הנהדר, ומסתיים בקידוד והעלאה על ידי, עבדכם הנאמן.

קדימה, לפרק !

קישור לצפייה ישירה+הורדה:

https://docs.google.com/open?id=0Bw_fhTHKpfV-RmZqclpLZ0xBYUk

תקציר-

הקרב של טנטן וטמארי מתחיל, מי תנצח???

לאחר מכן, שיקאמארו נלחם בקין, הקונואיצ'ית מכפר הצליל, מי ינצח???

הקרב מסתיים, ולאחריו נארוטו מוגרל להילחם בקיבה ואקאמארו, יהיה מעניין בפרק הבא...

תמונה-

http://3.bp.blogspot.com/-FBZQIXEvJbI/TdnNQ_6O52I/AAAAAAAABHY/rE8FnoV9hcA/s1600/temari+and+tenten.jpg

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות Naruto-IL

נארוטו פרק 42 מתורגם לעברית!

מפרסם: kamisa444, תאריך: 11/12/2012

תגובות (58)

ווואי וואי... we are on fire!

כמה פרקים.... תענוג!

הפרק תורגם על ידי, kamisa444, שיעזור לצוות לתרגם מעכשיו,

ולדביר שערך וקודד את הפרק! תודה רבה ומחיאות כפיים!

טוב אחרי שדיברתי מלא:

צפייה ישירה+הורדה:

https://docs.google.com/file/d/0Bw_fhTHKpfV-U0FMQXNrS19jdk0/edit?pli=1

(ההורדה נמצאת בצד ימין למעלה בצורת חץ קטן)

תקציר:

אינו וסאקורה במהלך הקרב!

אינו רבה עם סאקורה וחושפת טכניקה חדשה!

מה סאקורה תעשה?

תמונה מהפרק:

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות נארוטו איי-אל

טוב, זה הוחלט! אנחנו משוגעים... XD

4 פרקים... יום אחרי יום... נשמע לכם הגיוני?!

אז כן, זה הגיוני!

הפרק תורגם על ידי וקודד על ידי דביר.

טוב, בלי דיבורים מיותרים...

הורדה:

http://www.sendspace.com/file/eey1kz

צפייה ישירה:

http://www.putlocker.com/file/AE2D925C9F454135

תקציר:

הקרב של קאנקורו הסתיים, ומתחיל קרב חדש!

סאקורה הוגרלה יחד עם אינו,

ובאמצע הקרב הן נזכרות בחברות שהייתה להן בעבר.

תמונה מהפרק:

שמחים לתרגם עבורכם,

צוות Naruto-IL

מה?!?!?!?!?! שלושה פרקים אחד אחרי שני?!?!?!?!? אנחנו בטח משוגעים!!!!!!

אז בקשר לזה, בטח אין לכם כל כך הרבה זמן לצפות בהם, אז החלטנו להפסיק לתרגם.................. סתם!!!!!!!

פרק ממש אדיר! הוא תורגם על ידי, נערך לשונית על ידי kamisa444 וקודד על ידי דביר (היחיד עם מחשב נורמלי בבית XD).

אז בלי הרבה דיבורים: אל פרק!

הורדה- http://www.sendspace.com/file/j1flmf

צפייה ישירה- http://www.putlocker.com/file/4797273513CA8BCF

 

תקציר-

שינו נלחם נגד זאקו מכפר הצליל בעוד

שקאקאשי מנסה להגן על סאסקה מפני אורוצ'ימארו.

תמונה מהפרק-

שמחים לתרגם עבורכם!
צוות נארוטו איי אל!

??whasup

כן, כן, זה לא חלום! 2 פרקים של נארוטו יום אחרי יום!  (מי זה??, למה הוא מפרסם פוסט באתר??)

בקשר לזה, קוראים לי רון, ואני המתרגם החדש בנארוטו איי אל! :)

יש לנו פה פרק מדהים! לדעתי אחד היפים.

הפרק תורגם על ידי, וקודד על ידי דביר! (דביר, מה היינו עושים בלעדיך? XD)

טוב, דיברתי מספיק.. לפרק!

הורדה:

http://www.sendspace.com/file/7jfsdz

צפייה ישירה:

http://www.putlocker.com/file/9C7025E3C4B8BA1C

 

תקציר-

סאסקה נלחם נגד יורוי, מי ינצח???

לאחר הקרב, קאקאשי חותם את החותם המקולל ופוגש באורוצ'ימארו.

תמונה מהפרק-



שמחים לתרגם עבורכם,
צוות נארוטו איי אל.

כן! סוף סוף זה הגיע!

מתרגם חדש, פרק חדש, מה יותר מזה?!

מי שעדיין לא שם לב, נוסף לצוות מתרגם נוסף בשם רון, אתם מוזמנים לברך אותו בתגובות.

תודה רבה לרון ובנדור(התותחים!) שתרגמו את הפרק !

עד שאור יחזור, אני אהיה האחראי על פרויקט נארוטו, אתם יכולים להיות

בטוחים שלא יהיו עוד עיכובים בהוצאות, ואם יהיו, תהיו בטוחים שאודיע לכם.wink

אז קדימה! לפרק!

קישור להורדה: http://www.sendspace.com/file/gbenvr

קישור לצפייה ישירה: http://www.putlocker.com/file/CAADFA6E5E1758F4

תקציר-

לפני המוקדמות של הבחינה השלישית, היאטו גקו, מדריך הבחינה

השלישית, שואל אם יש מישהו פצוע שרוצה לפרוש עוד לפני שהמוקדמות

מתחילות. האם סאסקה יפרוש?

תמונה מהפרק-

שמחים לתרגם עבורכם !

Ron, Bendor, Dvir

אז יש לנו עוד פרק!! יש!!!

יש לנו פרק ממש קורע פה. אני לא רוצה לעקב אותם, אז אני אקצר במילים.

הפרק תורגם על ידי, וקודד על ידי דביר התותח, בקשר לתרגום של השיר סיום, רצינו לפרסם את הפרק מהר, אז השיר סיום יהיה בלי תרגום בפרק הזה.

תחרות מצא את יאמאטו ממשיכה: בפרק הזה אתם צריכים למצוא את יאמאטו בכל חלקי הפרק (תשימו לב: בפרק הזה יאמאטו מופיע יותר מפעמיים, אז צריך למצוא אותו בכל הפעמים שהוא מופיע).

אז לפרק!

קישור: http://www.sendspace.com/file/69xcmu

צפייה ישירה: http://www.putlocker.com/file/89A395A078ACCB7F#

תקציר-

חלק א'- לי מנסה לעודד את ילדי הכפר להפוך לנינג'ות בעזרת "נינג'וטסו מזוייף".

חלק ב' - גאי סנסיי חולה, בגלל מכת חום שקיבל.

לי וחבריו חושבים שהוא הולך למות ובקשתו האחרונה היא שיביאו לו קארי.

תמונה מהפרק-

http://oi47.tinypic.com/24oy1i8.jpg

 

שמחים לתרגם עבורכם,
Bendor, Dvir

 

שלום לכולם, אני יודע שעברו על כולנו חודשיים קשים בלי פרקים חדשים ועם נפילת אנימה ספין.

אז החלטתי שעד שיבחרו המתרגמים החדשים ויצאו עוד פרקים, צריך להיות דרך שתוכלו לראות את הפרקים הישנים!

אז החלטתי להכין במיוחד בשבילכם טורנט של פרקים 26-37.

מקווה שכולכם תעריכו את זה :)

קישור: http://www.animebit.net/anime/naruto/torrent/2229#torrent

מה קורה????

כמו ששמתם לב, הרבה מאוד זמן לא יצא פרק בנארוטו, וגם ברוק לי.

לכן באתי לדבר איתכם על זה, בעיקר על נארוטו !

לפני כמה זמן, אור פרסם הודעה על חיפוש מתרגמים, אבל בינתיים הוא נעלם לנו קצת...

לכן, אני מחליף אותו, ועכשיו גם אני אחראי על גיוס המתרגמ/ים החדש/ים.

כל מי שרוצה לנסות להתקבל, יצטרך לתרגם את פרק 38 בנארוטו, אלא אם כן כבר תרגם

פרק אחר...

לפי מה שהבנתי, גם אתם, אסף וצחי, או שרק אתם... ניסיתם להתקבל, אבל אור לא החזיר

לכם תשובה.

אז כל מי שניסה להתקבל, שישלח לי את התרגום שלו, ומי שלא ניסה, מוזמן לתרגם את פרק

38 של נארוטו.(להורדה לחצו כאן)

אני מזכיר, זה המייל שלי : DvirSpinOff@gmail.com

אתם מוזמנים לשלוח לי את התרגום לאימייל הזה.

בהודעה שלכם אליי תרשמו איזה פרק תרגמתם(בוודאי שרצוי את פרק 38...)

ומה השם משתמש שלכם, אם יש לכם, בפורום רוט.

 

עכשיו, מה בנוגע לספין אוף???

כמו שאתם יודעים, הפרק האחרון שפורסם היה פרק 13, והפרק הבא שאני ובנדור נפרסם

יהיה 14.

פרק 14 כבר תורגם על ידי בנדור, אבל מה??? בפרק 14 יש שיר סיום חדש, לכן חשבתי

קודם לתרגם אותו, ואז לפרסם את פרק 14, השיר תורגם על ידי בנדור, אבל אני צריך לתזמן 

אותו, ואין לי כל-כך זמן לזה... רק ביום שישי אוכל לתזמן אותו...

לכן, פרק 14 יצא בחנוכה, ביום ראשון, ואחריו נחזור למסלול של פרק לשבוע...

שמחים לעדכן אתכם,

צוות נארוטו איי-אל

 

-מנגה- פרק 3 מתורגם לעברית!

מפרסם: DeadSlayer, תאריך: 1/12/2012

תגובות (312)

אז סוף סוף יוצא פרק 3, אחרי איזה מאה שנה בערך... והאמת שזה בגללי ורק בגללי... הצוות הזריז שלנו סיים לתרגם את הפרק הזה באותו שבוע שסיים את פרק 2 אבל אני שחכתי/לא היה לי זמן/ כל תירוץ אחר... אז הפרק יוצא רק עכשיו

 

הורדה: כאן

קריאה ישירה: כאן

פרק חדש של רוק לי!!!!! יש!!!! אבל רגע איפה דביר???

אז בקשר לזה אני בנדור, מסקר בשיפודן ישראל ומתרגם פילרים מדי פעם, ואני נבחרתי לעזור לדביר להוציא את הפרקים של רוק לי :)

אז יש לנו פה פרק קורע מצחוק, שאני ודביר תרגמנו ביחד מקווה שתהנו ממנו!!! :)

אבל לפני הפרק אני רוצה להזכיר לכם על תחרות "מצא את יאמאטו" ממשיכה!!

צריך למצוא את יאמאטו בשני חלקי בפרק, ותקבלו הקדשה!!! שווה, נכון???

אז יאללה לפרק!

 

לינק: http://anime-spin.net/downloads-369.html

סיסמה: RockLee13MorningPeacock

בשביל למנוע בלבולים פשוט תעשו העתק הדבק ^^ **שימו לב שלא העתקתם גם רווח!!

 

תקציר-

גאי עורך מבחן לקבוצה שלו, נג'י וטנטן עוברים ולי נכשל.

גאי עורך ללי "מבחן חוזר", אם לי לא יעבור אותו, הוא יורד לדרגת גנין.

האם לי יעבור את המבחן?

תמונה-

 

שמחים לתרגם עבורכם,

Dvir, Bendor

לא... זה לא פרק

מפרסם: Gokor, תאריך: 28/10/2012

תגובות (76)

 

כמו שאמרתי, אנחנו מודעים לכך שלא יצא פרק כבר המון זמן, וזה כיוון שאיננו מצליחים ליצור קשר עם אמיתי. לכן, אנחנו עורכים בימים אלה אודישנים לתפקיד המתרגם, ובקרוב כאשר הוא יצטרף לצוות, אנחנו נפציץ בפרקים ובכמה ספיישלים חביבים במיוחד!!! 

עמכם הסליחה, 
Gokor וצוות נארוטו איי אל

מה קורה???? זה שוב אני...

אבל הפעם תרגמתי לכם את פרק 37 של נארוטו!

בלי הרבה דיבורים... אל הפרק!

לינק: http://anime-spin.net/downloads-365.html

סיסמה: Naruto37SurvivingTheCut

בשביל למנוע בלבולים פשוט תעשו העתק הדבק ^^ **שימו לב שלא העתקתם גם רווח!!

תקציר-

אירוקה מופיע ומברך את קבוצה 7 על שעברו את הבחינה השניה, לאחר מכן ההוקאגה נואם

בפני כל אלו שעברו את הבחינה השניה.

תמונה-

שמחים לתרגם עבורכם,

Dvir, Gokor

דרושים!

מפרסם: Gokor, תאריך: 22/10/2012

תגובות (61)

 

שלום לכולם!

 
 
כן, לא יצאו כבר שני פרקים.. הסיבה לכך היא
 
 
 
שאמיתי עושה הפסקה קצרה מהתרגום, ויחזור
 
 
 
בקרוב מאוד. 

ולכן, דרוש לנו מתרגם נוסף!!
 
 
 
כןכן! אם אתם רוצים להיות חלק מצוות נארוטו איי אל, צרו איתי קשר
 
 
 
 
בסקייפ שלי: Gokor.AnimeFan
 
 
 
 
 
 
ניתן להגיש מועמדות עד סוף השבוע, וביום ראשון בשבוע הבא, אדבר
 
 
עם כל המתמודדים לתפקיד ואעשה אודישנים.
 
 
 
 
דרישות למתרגם:
 
 
 
 

1. בקיאות בשפה העברית
 
 
 
 
2. בקיאות בשפה האנגלית
 
 
 
 
3. ידע בתרגום
 
 
 
 
4. מוכנות להשקיע, ועמידה בזמנים.
 
 
 
 
5.(לא חובה) יעזור אם תדעו לקודד
 
 
 
 
 
 
 
 
נערוך מבחן שבו יהיה עליכם לתרגם פרק ויהיה לכם דדליין.
 
 
 
אנחנו נשפוט לפי רמת התרגום אם אתם מתאימים לצוות או לא.
 
 
בהצלחה!
 
Gokor
 
 

אהלן וסהלן לכל אלו שהתגעגעו להוצאות שלי!

טוב... אז מה יש לנו פה.. אה! כן! הפתעה גדולה!!!!

אני יודע שלא ציפיתם לזה, אבל סוף סוף יש קריוקי לשירים הממכרים של רוק לי!

בהזדמנות זו אודה ל-Kuttner שבעצם הכין את הקריוקי, וגם עזר לי קצת בתרגוםsmiley

אז... תודה רבה Kuttner !!!

בכל אופן, הרבה זמן לא פרסמתי כאן פוסט, כי פשוט אין לי זמן לתרגם...

אם פרק בשלושה שבועות-חודש מספק אתכם, אז סבבה, אבל אם לא....

אז עכשיו אני מודיע על דרושים, יותר נכון דרוש! כן כן, אתה!

אתם לא צריכים לדעת הרבה... רק לדעת לתרגם.

מי שרוצה לנסות להתקבל יצטרך להוריד את פרק 14 של "מסעותיו של רוק לי", לתרגם אותו,

ולשלוח לי את התרגום שלו במייל.

הנה הלינק להורדה: http://www.animetake.com/naruto-sd-episode-14/

תורידו מפה ותתחילו לתרגם! רצוי מתרגמים בתוכנת Aegisub.

חשוב לציין! זוהי תחרות! בשביל להיות הכי טובים תצטרכו להפתיע אותי! שזה אומר "להביא

החכמות מטורפות", כמו הערות פה ושם, טייפ' וכד'...

לפניות ובירורים, זה המייל שלי: DvirSpinOff@gmail.com

אני שוב מזכיר! תחרות "מצא את יאמאטו" ממשיכה!

חובה למצוא את יאמאטו בשני חלקי הפרק! עכשיו, עם קריוקי כזה, שווה לקבל הקדשה....

טוב אז מה נשאר..? אה, כן! הפרק!

לינק: http://anime-spin.net/downloads-364.html

סיסמה: RockLee12Umbrella

בשביל למנוע בלבולים פשוט תעשו העתק הדבק ^^ **שימו לב שלא העתקתם גם רווח!!

תקציר-

חלק א' - קאקאשי וגאי מנסים ללמד את לי וחבורתו שלא להשתמש בכוחות הנינג'ה

שלהם כל הזמן, אלא רק למשימות החשובות.

חלק ב' - עונת הגשמים הגיעה, ולי רוצה ללכת תחת מטרייה יחד עם סאקורה,

הבעיה היא שגאי לא מסכים ללי ללכת עם מטרייה, כדי להפוך את זה לאימון.

תמונה-

שמחים לתרגם עבורכם,

Dvir, Kuttner

 

 

צ'אפטר צ'אפטר צ'אפטר 2 במנגה!

מפרסם: Blueskai, תאריך: 19/10/2012

תגובות (93)

אוקיי אז ככה.. היום נועם סיים לנקות את הפרק אחרי הרבה זמן פנוי שלא היה לו...

אז עוד פעם התודות:

Crazy_frog נתן העורך הלשוני

Blueskai שזה אני ^^ המתרגם

DeadSlayer שזה נועם והוא העורך הסופי והמנקה...

בלי כל מיני חפירות מיותרות לצ'אפטר:

http://www.mediafire.com/?afoo2u2lb5xtxwd

 

שמחים לתרגם עבורכם,

Blueskai,Deadslayer,Crazy_Frog

 

 

לא יצא היום פרק... :'(

מפרסם: Gokor, תאריך: 18/10/2012

תגובות (67)

 

אז כמו שהכותרת אומרת, לא יצא היום פרק..
הסיבה לכך היא שעד ינואר, הפרקים בנארוטו שיפודן (סדרת ההמשך של נארוטו שגם אותה אני ואמיתי מתרגמים) יהיו פילרים (פרקים שלא קשורים לעלילה, שאני ואמיתי ודביר מתרגמים)

 

ולכן, היום באופן חד פעמי כיוון שאין מי שיתרגם את הפרק, הפרק לא יצא.
אבלאבל! נפצה אותכם בהפתעה ;)

 

 

עמכם הסליחה,
Gokor, Amitay, Dvir

אהוי לכולם!

פרק פרק פרק פרק פרק!!

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
סיסמא-
Naruto36Bunshin
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
תקציר-
 
 
 
 
 
 
נארוטו, סאקורה, סאסקה וקאבוטו ממשיכים לעבר המגדל ומגלים שנלכדו בגנג'וטסו של האויב. האויב משחק מלוכלך ולא נמצא בשדה הקרב, ורק מתיש את הארבעה עד לקצה גבול יכולתם. האם יצליחו להתמודד עם הצרה?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
תמונה מהפרק-
 
 

 

 

 

שמחים לתרגם עבורכם!
 
 
 
 
 
 
 
Gokor

 

 

נארוטו פרק 35 מתורגם לעברית!

מפרסם: Gokor, תאריך: 11/10/2012

תגובות (61)

 

מה?! פרק?! כל כך מהר??
כן!! רואים? עבדיכם הנאמנים לא נחים לרגע! שלושה פרקים יום אחרי יום!

פרק מעולה, קאבוטו מגיע ומכניס קצת אקשן!

 

קישור-
http://anime-spin.net/downloads-359.html


סיסמא-

Naruto35Kabuto

 

תקציר-
בשעה שהבחינה עומדת להסתיים, נארוטו מציע לרמות את המנחה של הבחינה וליצור מגילה מזויפת.
לפתע קאבוטו מופיע ולוקח את השלושה למגדל. אך סביבת המגדל מסוכנת ביותר ומלאה מלכודות ומארבים.
האם גיבורינו יצליחו להגיע למגדל בזמן?

 

תמונה מהפרק-

 

 

 

 

שמחים לתרגם עבורכם!
 
 
 
 
 
 
Gokor

 

 

Heyooo~
החופש נגמר.. :'( תמיד נזכור אותך חופש! לא יודע מה איתכם, אבל אני נהניתי בחופש.
אז.. חוזרים לשגרה של בית הספר.. לא כיף.. אילו רק היה איזה ספיישל של שני פרקים בנארוטו שהיה מפצה על זה ומשמח אותי.. רגע אחד!! באמת יש ספיישל!! (יאיי ^_^)

פרקים 33 ו34 פורסמו היום!

 

פרקים חביבים ביותר, גאארה מגניב מתמיד, וגם סאסקה.. אבל למה אתם עדיין כאן?? לכו כבר לראות את הפרקים!

אהה וכמעט שכחתי להגיד תודה רבה לדביר התותח שעזר לי לתרגם והציל אותי בדקה ה90!!
 

 

קישור-

http://anime-spin.net/downloads-358.html

סיסמא-
Naruto34SabakuQ

 

 

תקציר-

נארוטו מתעורר מהתרדמת, ומגלה כי אורוצ'ימארו נעלם וכי התנהל קרב בזמן שלא היה בהכרה.
 
 
 
 
 
 
קיבה, הינאטה ושינו צופים בקרב בין גאארה לנינג'ות מכפר הגשם הנסתר, וחוזים בכוחו המפלצתי של
 
 
 
 
 
גאארה.

 

תמונה מהפרק-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
פרק 33 נמצא פוסט אחד למטה!!!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
שמחים לתרגם עבורכם!
 
 
 
 
 
 
 
 
Gokor. Dvir. Amitay

 

אהלן!!!

כמו ששמתם לב הפרק איחר... למה? בגלל שאף אחד לא יכל לתרגם... אז עכשיו הוא הגיע...

פרק 34 שמתורגם על ידי אור יפורסם מאוחר יותר...

בכל מקרה, תהנו!

http://anime-spin.net/downloads-357.html

סיסמא: Naruto33Ino-Shika-Cho

בשביל למנוע בלבולים פשוט תעשו העתק הדבק ^^ **שימו לב שלא העתקתם גם רווח!!

תקציר-

הקרב ממשיך, ואינו, שיקאמרו וצ'וג'י נרתמים לעזרה.

תמונה-

שמחים לתרגם עבורכם,

Amitay, Gokor

שלום שלום, שמי הוא נתן, הצפרדע המשוגע.

אני עובד לצד שני אנשים מקסימים-

נועם - המנקה והמשלים.

אנדריי - המתרגם.

נתן (אני XD) - העורך הלשוני.

טוב, בלי הרבה דיבורים, אל הפרק צ'אפטר!

http://www.mediafire.com/?nvlhtwv1fnv8bjz 

*שימו לב לדף שGokor הכין- "מנגה, מה זה?". שם תוכלו למצוא מידע והסברים שיבהירו לכם מהי מנגה.

שמחים לתרגם עבורכם,

BlueSkai,Deadslayer,Crazy_Frog

למה הפרק של אתמול לא יצא?

מפרסם: Amitay, תאריך: 5/10/2012

תגובות (127)

אתם בטח שואלים את עצמכם למה פרק של אתמול לא יצא...

טוב... לא היה מי שיתרגם אותו... אור נמצא בטיול ואני אתמול לא הייתי בבית...

אז הפרק של יום חמישי ייצא מחר... אלא אם כן התוכניות שלי יתבטלו ואוציא אותו

היום בערב...

סליחה על העיכוב,

צוות Naruto-IL

עיכוב כבד בהוצאת הפרק

מפרסם: Dvir, תאריך: 5/10/2012

תגובות (125)

שלום לכל צופי נארוטו איי אל.

טוב, היום לצערי, כמו שהכותרת אומרת, לא יצא פרק מהסיבה הפשוטה - אין לי זמן לתרגם.

התרגום של "מסעותיו של רוק לי" ממש לא קל, יש בו פי 2 משפטים לתרגם בהשוואה לרוב

הסדרות, ולתרגם אותו זה ממש קשה.(אם לא שמתם לב אני עושה הרבה הערות בשביל

שתבינו את הבדיחות בפרק, ובשביל זה גם אני צריך להבין כל בדיחה בפרק, וזה לא ממש

קל כמו שזה נראה..)

אבל כמו שהסברתי, זו לא הבעיה שלי. הבעיה היא - חוסר בזמן פנוי, ואני מאמין שזה יקרה

עוד הרבה פעמים במשך השנה.

לכן, רציתי לשאול אתכם - הצופים, אתם מעדיפים שאתרגם נארוטו במקום מסעותיו של רוק

לי? אני מאמין שאם אתרגם נארוטו, אוכל לעמוד בזמנים של פרק לשבוע.

או שאתם מעדיפים שאשאר לתרגם את מסעותיו של רוק לי, אבל הפרק יצא ברוב המקרים

בעיכוב ממש כבד?

בכל מקרה, אם תגידו לי שאתם מעדיפים נארוטו על פני רוק לי, אני אעשה את כל המאמצים

למצוא מתרגם חלופי בשבילי שיתרגם במקומי את הסדרה, לא מבטיח שאמצא אחד כזה,

אבל אשתדל.

WELL, אז במה אתם בוחרים ????

חג שמח,

צוות Naruto-IL

---------------------------------------------------

פתחתי אשכול סקר בפורום רוט (למעבר לאשכול לחצו כאן)

מהרו להצביע! כי מי שמצביע - משפיע !

 SUP~~~?

קצת באיחור אבל הגיע... פרק 32!

אין מה להגיד חוץ  מזה שזו הסאגה השנייה(אחרי הבריחה של סאסקה) הכי טובה בנארוטו(הקטן)

את הפרק קידד דביר.

אז אל הפרק@!

http://anime-spin.net/downloads-355.html

סיסמא: Naruto32Sound

בשביל למנוע בלבולים פשוט תעשו העתק הדבק ^^ **שימו לב שלא העתקתם גם רווח!!

תקציר-

הקרב מול נינג'ות הצליל ממשיך, ומעלה באינו וסאקורה זיכרונות מהעבר.

תמונה-

ללא שם

שמחים לתרגם עבורכם,

Amitay, Dvir

עלתה צפייה ישירה!

Surprise~~~

נכון שהודעתי על עיכוב בהוצאת הפרק? ונכון שלא הודעתי מתי הוא יצא?

אז עכשיו, בלי הודעה מוקדמת, פרק 11 בסדרה "מסעותיו של רוק לי"

ממש כאן בתרגום לעברית.

אז קדימה... מצאו את יאמאטו!

לינק: http://anime-spin.net/downloads-354.html

סיסמה: RockLee11FieldTrip

בשביל למנוע בלבולים פשוט תעשו העתק הדבק ^^ **שימו לב שלא העתקתם גם רווח!!

תקציר-

לי וחבריו יוצאים לטיול שדה.

חלק א' - לי ונארוטו רבים ביניהם מי יטייל עם סאקורה.

חלק ב' - לי וחבריו מנסים להגיע לחדר של הבנות בבית המלון, הבעיה היא ששני מדריכי

הטיול, קאקאשי וגאי, עומדים בדרכם.

תמונה מהפרק-

שמחים לתרגם עבורכם,

Dvir

 

 

 

נארוטו~~

כן, הגיע הפרק של יום חמישי.. בשישי בבוקר XD.
אנחנו מתנצלים שהפרק של יום שני לא יצא, פשוט אף חבר צוות לא יכל לתרגם.

 

אל הפרק!
פרק חביב.. היו יותר טובים.




קישור-
http://anime-spin.net/downloads-353.html

סיסמא-
Naruto31Lee

 

 

תקציר-
כאשר סאסקה ונארוטו מחוסרי הכרה, על סאקורה לטפל בהם.לפתע מגיעים אויבים הכפופים לאורוצ'ימארו. האם סאקורה תצליח להגן על חבריה לצוות?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
תמונה מהפרק-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 

שמחים לתרגם עבורכם!
Gokor

נארוטו איי אל צריכים אתכם!

מפרסם: DeadSlayer, תאריך: 26/9/2012

תגובות (63)

שלום לכולם, בטח חלק מכם או אולי רובכם מכירים אותי משיפודן ישראל, כן... זה אני! נועם! מתרגם המנגה הידוע :P

לפני שנה ומשהו קוטנר הלאקשרי דיבר איתי על הפרויקט תרגום המנגה של נארוטו הצעיר ולא ממש יצא לנו לעשות עם זה משהו, אבל הצעתי לגוקור ואמיתי לפתוח את הפרויקט הזה ולפרסם באתר, והם הסכימו! אני לא אתרגם את המנגה, רק אנהל את הפרויקט... בקיצור! אם מישהו מכם רוצה להצטרף לפרויקט המנגה אנחנו מחפשים אנשים לתפקידים הבאים:
מתרגם מנגה, עורך לשוני, מנקה.

דרישות:
ידע בפוטושופ, סקייפ פעיל, ניסיון בתרגומי מנגה (רצוי, לא חובה)

אז מי שרוצה לנסות להתקבל שישלח לי בקשה בסקייפ: noam819, בבקשה תכתבו לאיזה תפקיד אתם מנסים להתקבל.

בהצלחה לכולם!

יום כיפור

מפרסם: Gokor, תאריך: 25/9/2012

תגובות (61)

צום קל וגמר חתימה טובה!

HOLA~~~

מה קורה? מצטער על הפרסום המאוחר,

פשוט הייתה לי בעיה בהתחברות למשתמש באתר.

בכל מקרה, השבוע באופן חד פעמי לא יצא פרק, בגלל 

שאין לי זמן לתרגם.

יכול להיות שאני אספיק לתרגם את הפרק, אז אל תהיו

בטוחים שלא יפורסם השבוע פרק, רק אל תצפו ליותר מדי.

בכל אופן, באתי כדי לפרסם לכם את פרק 10,

אז בלי יותר מידי הסברים הנה הפרק:

לינק: http://anime-spin.net/downloads-349.html

סיסמה: Lee10Choji

*אני מזכיר שגם פה חלה תחרות "מצא את יאמאטו",

חובה לכתוב את שתי הפעמים בהם הוא מופיע*

תקציר:

חלק א' - לי ונג'י פוגשים את שיקאמרו וצ'וג'י ובודקים אצל מי יש עבודת צוות טובה יותר.

חלק ב'- לי וחבריו מגיעים למבחן IQ של גאי סנסי אבל אורוצ'ימארו מנחה אותו במקום.

תמונה-

שמחים לתרגם עבורכם,

Dvir

 

Special~

שלום לכולם! אנו מתנצלים על האיחור בהוצאת הספיישל.. ובלי תירוצים, אנחנו נשתדל כמה שיותר לא לאכזב אתכם יותר D:
קיבלתם גם שני פרקים ביום, ביום שלמחרת עוד פרק, וגם שעה נוספת של שינה! איזה שבוע..

 

דעה אישית על הפרקים- הפרקים הכי טובים שהיו עד עכשיו!! קרבות מגניבים, אורוצ'ימארו, צ'אקרת הקיובי ושארינגאן. כל מה שאפשר לבקש.

 

פרק 29 שתורגם על ידי אמיתי:

קישור-
http://anime-spin.net/downloads-350.html
סיסמא-

Naruto29Orochimaru


תקציר-

 
 
 
 
 
 
 
 
נארוטו מגיע לעזרתם של סאסקה וסאקורה בשעתם הקשה. האם גיבורינו יגברו על האויב המסוכן?
 
 
 
 
 
 
תמונה מהפרק-
 
 

 

פרק 30 שתורגם על ידי:
קישור-

http://anime-spin.net/downloads-351.html
סיסמא-
Naruto30Seal

תקציר-
סאסקה מבין שאין לו ברירה ושהוא חייב להילחם בכדי להגן על נארוטו וסאקורה. לאחר שהביס את האויב, מתרחשת תפנית מפתיעה וסאסקה ננשך על ידי האויב.

 

תמונה מהפרק-

 

שמחים לתרגם עבורכם!
Gokor, Amitay

הפרק לא יגיע היום!

מפרסם: Gokor, תאריך: 20/9/2012

תגובות (64)

 

כן.. אז כמו שהכותרת אומרת, לא יצא היום פרק. למה? כי ביום שבת תקבלו ספיישל של שני פרקים! (יאיי! XD)

אגב, שימו לב שהרקע של האתר השתנה.. אבל זה רק זמני עד לרקע החדש.

שמחים לתרגם עבורכם!
צוות Naruto-IL


היי היי היי!

שנה טובה וחג שמח לכולם! 
מישהו הזמין את פרק 28?

 

הפרק היה אדיר^^ הרבה אקשן ותחכום. איזו סאגה נהדרת זו.

ועכשיו, כיוון שזה ראש השנה, יש לנו שי לחג בשבילכם! 
חבילת הפרקים 1-25 של נארוטו להורדה בטורנט!

תהנו~

פרק 28:

קישור-
http://anime-spin.net/downloads-347.html 

סיסמא-

Naruto28Snake

 

חבילת הטורנט:
http://
shippuden.co.il/naruto/1-25.torrent

 

תקציר-

נארוטו סאסקה וסאקורה נכנסים ליער המוות, ומתחילים בבחינת הצ'ונין השנייה.

לפתע, סאסקה וסאקורה פוגשים אישה מסתורית שמתברר שהיא גם מסוכנת.

תמונה מהפרק-

 

 

שמחים לתרגם עבורכם!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Gokor
 

עיקוב בפרק

מפרסם: Amitay, תאריך: 17/9/2012

תגובות (65)

מה קורה??

אז כמו ששמתם לב אין פרק... גם אנחנו מצטערים אבל בגלל עיקוב בלתי צפוי אור יפרסם את הפרק או מחר או היום מאוחר בלילה....

חוץ מזה, מתנת ראש השנה שלנו מתקרבת והיא בת 2 חלקים, את החלק הראשון תקבלו מחר ואת השני...  תדעו מחר.

 

נ.ב. הרבה פונים אלינו לעזרה בתרגום,

אני מודה לכולכם על הרצון לעזור אבל בנתיים אנחנו לא צריכים מתרגמים כאשר נצטרך,

נפרסם באתר.

חג שמח!

נמשיך לעדכן,

צוות נארוטו-IL

כמה ברכות :)

מפרסם: Gokor, תאריך: 16/9/2012

תגובות (94)


שנה טובה~!!

שתהיה לכולכם שנה טובה ומוצלחת, שנה פורייה ומלאת הצלחות ושתהיו לראש ולא לזנב!


אגב, שימו לב שהחלפתי תמונה, אז אל תתבלבלו, זה אני, Gokor. (אשמח למשוב על התמונה 3:)


 

מאחלים כל צוות נארוטו איי-אל ושיפודן ישראל!

whasup?~~

הגיע יום שישי ואיתו עוד פרק בסדרה  "מסעותיו של רוק לי".

אחרי יותר משבוע שראיתם רק נארוטו, הגיע הזמן לצחוק קצת...

*בנוגע לתחרות "מצא את יאמאטו":

הפעם תצטרכו למצוא את יאמאטו בשני חלקי הפרק!

מי שיכתוב לי רק חצי תשובה, תשובתו לא תתקבל!*

אז קדימה... אל הפרק !

לינק: http://anime-spin.net/downloads-346.html

סיסמה: RockLee9Hinata

תקציר-

נג'י מנסה לאמן את הינאטה, אבל נארוטו כל הזמן מופיע והאימון נהרס.

הינאטה מחליטה לנסות לטפל בבעיה שלה - שהיא כל הזמן מתעלפת

כשהיא ליד נארוטו.

תמונה-

http://p2pic.com/images/rirrir.jpg

שמחים לתרגם עבורכם!

Dvir


 

פרק 27 מתורגם לעברית!

מפרסם: Amitay, תאריך: 13/9/2012

תגובות (50)

מה קורה???

הינה חמישי ואיתו בא פרק...

סוף סוף הגענו ליער המוות... לדעתי אחת הסאגות המעניינות

את הפרק קידד Dvir!

אז הינה הפרק-

http://anime-spin.net/downloads-344.html

סיסמא: Naruto27TheForestOfDeath

שמחים לתרגם עבורכם!

Amitay,Dvir

אהלן! מה נשמע?

אז כמו שאור הסביר, כל שבוע יצאו שני פרקים

של נארוטו, בשני וחמישי.

אין צורך כל פעם לשאול מתי יצאו הפרקים,

תסמכו על אור ואמיתי, הם יעדכנו אתכם אם

יהיה עיכוב.

עכשיו, נעבור אל הפרק!

הפרק תורגם על ידי אמיתי התותח!(זה כבר הפך לכינויlaugh)

אז קדימה.. אל הפרק!

לינק: http://anime-spin.net/downloads-343.html

סיסמה: Naruto26SpecialReportLive

תקציר

רגע לפני בחינת הצ'ונין השניה,

קונוהאמארו וחבורתו מגיעים לראיין את קבוצה 7.

תמונה מהפרק:

 

שמחים לתרגם עבורכם!

Amitay, Gokor, Dvir

-------------------------------------------------------

הודעה חשובה לכל צופי "מסעותיו של רוק לי" !

החל מהשבוע(כולל השבוע!) הפרק השבועי יצא

מידי יום שישי.

Wazuup?!
הרבה זמן לא פירסמתי כאן משהו.. אז אני כאן משתי סיבות.
הראשונה, פרסום פרק 25 מתורגם לעברית!

השנייה, לבשר לכם חדשות טובות! מעכשיו כל שבוע בימים שני וחמישי יצא פרק מתורגם לעברית של נארוטו! (החל משבוע הבא!)


הפרק היה אדיר בעיני, וזה הפרק האחרון של העונה הראשונה!
פרק הבא- פתיח חדש, סיום חדש וקריוקי אדיר לשניהם!

לינק: http://anime-spin.net/downloads-341.html
סיסמא:Naruto25Ibikki

תקציר-
בחינת הצ'ונין הראשונה בעיצומה כשאיביקי עומד לשאול את השאלה העשירית והמכרעת.
האם גיבורינו יצליחו לענות על השאלה הגורלית?

תמונה מהפרק-

 

שמחים לתרגם עבורכם,
Gokor, Amitay



SH SH SH-SHLISHI~~

עוד שלישי הגיע ואיתו עוד פרק בסדרה 

"מסעותיו של רוק לי".

*לגבי התחרות, לא כ"כ יצא לי לחפור

בפרק הזה, אז אני לא יודע אם יאמאטו מסתתר

בפרק הזה, אבל אם כן, תכתבו. כתבתם וצדקתם?

קיבלתם הקדשה בפרק הבא בסדרה*

אז קדימה, אל הפרק!

לינק: http://anime-spin.net/downloads-340.html

סיסמה: RockLee8Hokage

תקציר-

חלק א'-טסונאדה יוצאת לבלות בעוד נינג'ות נוכלים מנסים להרוג אותה.

חלק ב'-אורוצ'ימארו שוב מנסה לחסל את כפר העלה.

תמונה משולבת משני חלקי הפרק:

 

שמחים לתרגם עבורכם!

Dvir

 

אהלן ! כמה זמן שלא פרסמתי פה פוסט...wink

עוד יום שלישי הגיע ואיתו עוד פרק מהסדרה –

מסעותיו של רוק לי.

היו כמה בעיות עם האינטרנט שלי, לא הצלחתי להעלות את הפרק,

אבל למזלי נועם(כן כן, זה נועם משיפודן ישראל) הציע לי ליצור

טורנט זמני עד שהבעיה תסתדר, אז תודה רבה נועם !

אני רוצה להכריז עכשיו על תחרות "מצא את יאמאטו!" :

בהרבה פרקים של רוק לי(לא בכולם), יאמאטו מסווה

את עצמו במהלך הפרק, מי שיצליח למצוא אותו, ויכתוב בתגובות

באיזו דקה ושניה יאמאטו "מסתתר"(וכמובן צריך לרשום שם בשביל ההקדשה...),

יקבל הקדשה מיוחדת עם שמו הפרטי בפרק הבא!

*חשוב לציין! התחרות תקפה רק לפרקים הבאים שאני אפרסם, כולל פרק 7 שעכשיו

פרסמתי, ויהיו פרקים שיאמאטו לא ממש מסתתר בהם, בפרקים אלו אני אציין

שהתחרות לא קיימת בהם*

אז קדימה... אל הפרק !

(תודה רבה לקדוש שהעלה את הפרק, ועכשיו הוא זמין להורדה)

לינק: http://anime-spin.net/downloads-338.html

סיסמה: RockLee7Orochimaru

 

תקציר

חלק א' – אורוצ'ימארו מנסה להרוס את כפר קונוהא,

אך הוא נתקל באנשי האבטחה של הכפר:

רוק לי וקבוצתו(הולך להיות מצחיקsmiley).

חלק ב' – גאי סנסיי מלמד את רוק לי עוד מתקפה

בעזרת תרגיל המבוסס על מכתבי אהבה.

תמונה משולבת משני חלקי הפרק: